«Украина штурмом»: в Википедии начали правильно писать английское название Киева.


Публичная Интернет-энциклопедия Википедия перешла на использование правильного названия столицы Украины на английском языке Киев а не на русскоязычном Киеве.

Об этом заявил министр иностранных дел Дмитрий Кулеба.

Министр объяснил, что аргументы украинцев о том, что английское написание украинской столицы было неправильным, не работают. Википедия использовала вариант написания, наиболее часто встречающийся в авторитетных источниках. Там было сказано, что это «чисто технический вопрос количества упоминаний».

" И, наконец, Киев стал популярнее в авторитетных источниках, чем Киев . «Последние укрепленные бастионы неправильного написания нашей столицы« Киев »во всемирной паутине. С тех пор Википедия пишет о Киеве, а не о Киеве », — написал Кулеба.

Напомним :

  • #KyivNotKiev. Американское издание The New York Times изменило на правильное название столицы Украины
  • #KyivNotKiev: один из ведущих британских телеканалов будет использовать украинский язык Киев
  • ] Киев "вместо" Киев »


Видео

Не КИЕВ, а КИЕВ: y США утвердили правила написания названия столицы Украины

Правительственные органы США будут использовать новую транслитерацию. Вместо русского КИЕВ они будут использовать украинский вариант слова — КИЕВ. Такое решение принял Совет географических названий США. Они объяснили, что необходимо, чтобы название города соответствовало названию, используемому самими украинцами, а также международными организациями, такими как НАТО и ООН. Совет по именам подчеркнул, что их решение не было политическим, поскольку они не участвовали во внешнеполитических вопросах.

<img src = "https://img.tsn.ua/cached/1533908357/tsn-8c5f6b23d1211bb14030cc3abd4583f7/thumbs/720×1260/8d/66/b58608bef5b2c7da5068" 579b167427eg высота "c-video-preview-img" alt = "Не КИЕВ, а КИЕВ: y США утвердили правила написания названия столицы Украины.